ଏହି ପାଠ୍ୟ ସ୍ୱୟଂଚାଳିତ ଭାବରେ ଅନୁବାଦ କରାଯାଇଅଛି । ଅନୁବାଦଟି ଅସାଧାରଣ କିମ୍ବା ମୂଳ ପାଠ ଠାରୁ ସାମାନ୍ୟ ଭିନ୍ନ ହୋଇପାରେ ।
ନମସ୍କାରଧନ୍ୟବାଦ

ସହକର୍ମୀଙ୍କ ହୃଦୟରେ ଫୁଟିଥିବା ପ୍ରେମର ଶବ୍ଦ

ବସନ୍ତ ଋତୁ ହୋଇଥିବାରୁ, କାମ କରୁଥିବା ସ୍ଥାନରେ ଚେରି ଫୁଲଗୁଡ଼ିକ ପୂର୍ଣ୍ଣ ପ୍ରସ୍ଫୁଟିତ ଥିଲା, ତେଣୁ ଏଠାରେ ଏକ କବିତା ଅଛି ଯାହା ବର୍ଣ୍ଣନା କରେ ଯେ କିପରି ସେମାନଙ୍କର ସୌନ୍ଦର୍ଯ୍ୟ ମୋତେ ମୋ ସହକର୍ମୀଙ୍କ ସହିତ ପ୍ରେମର ଶବ୍ଦ ବାଣ୍ଟିବାର ସୌନ୍ଦର୍ଯ୍ୟ ମନେ ପକାଇ ଦେଉଥିଲା...


ଶୁଭ ସକାଳ, ଦଳ - ବସନ୍ତର ପ୍ରଥମ ପୂର୍ଣ୍ଣ ପ୍ରସ୍ଫୁଟିତରେ,

ତୁମେ ଚେରି ଫୁଲ ପରି ଯାହା ପ୍ରତ୍ୟେକ କୋଠରୀକୁ ଆଲୋକିତ କରେ।

ଖୋଲା କୋମଳ ପାଖୁଡା, କୋମଳ ଏବଂ ଉଜ୍ଜ୍ୱଳ,

ଆମ ଦିନର ଆରମ୍ଭ କରୁଥିବା ସ୍ନେହପୂର୍ଣ୍ଣ ଅଭିବାଦନ ପରି।


ସେମାନଙ୍କ ସୌନ୍ଦର୍ଯ୍ୟରେ, ଏକ ନୀରବ କୃତଜ୍ଞତା ବୃଦ୍ଧି ପାଏ,

ପ୍ରତ୍ୟେକ ପବନ ବହିବା ପରେ ଧନ୍ୟବାଦର ସୁଅ ଛୁଟିଲା।

ଏବଂ ଯେତେବେଳେ ପାଖୁଡ଼ା ପଡ଼ିଯାଏ, ସେମାନେ ଫୁସ୍‌ଫୁସ୍‌ କରି କୁହନ୍ତି "ମୁଁ ଦୁଃଖିତ,"

ଏକ କୋମଳ କ୍ଷମା ପ୍ରାର୍ଥନା, ହାଲୁକା ଏବଂ ନରମ ଭାବରେ ସେଗୁଡ଼ିକୁ ଗ୍ରହଣ କରାଯାଉଛି।


ପ୍ରତ୍ୟେକ ଡାଳ ପ୍ରତ୍ୟେକ ଫୁଲ ପାଇଁ ସ୍ଥାନ ରଖେ,

ସେମାନଙ୍କର ସହଭାଗୀ ବସନ୍ତ ଘଣ୍ଟାରେ ଜୀବନ୍ତ ଅନ୍ତର୍ଭୁକ୍ତି।

ମୁଁ ସ୍ୱୀକାର କରୁଛି, ଆକାଶ ଦ୍ୱାରା ଆକୃତି ପାଇଥିବା ଫୁଲ ପରି,

ଋତୁ ବିତିବା ସହିତ ନଇଁ ପଡ଼ି ତୁମଠାରୁ ଶିଖିବା।


ସମ୍ମାନର ସହିତ, ଆମେ ସମସ୍ତେ ସୁନ୍ଦର ସାଜସଜ୍ଜାରେ ଠିଆ ହୋଇଛୁ,

ପ୍ରତ୍ୟେକେ ଆମ ନିଜସ୍ୱ କୋମଳ ଢଙ୍ଗରେ ଅନନ୍ୟ।

ଆମର ନରମ, ସ୍ଥିର ଆଲୋକରେ ଉତ୍ସାହ ଝଲସୁଛି,

ଆମେ ବଢ଼ୁଥିବା ଭଲକୁ ପୋଷଣ କରିବା ପାଇଁ ଏକ ସ୍ମରଣକାରୀ।


ଚିନ୍ତିତ ବିଚାର ସହିତ, ଆମେ ନୀରବରେ ଦେଖାଇ ଦେଉଛୁ

ଯତ୍ନର ଛୋଟ ଛୋଟ କାର୍ଯ୍ୟ କିପରି ସୌନ୍ଦର୍ଯ୍ୟ ବୃଦ୍ଧି କରିବାରେ ସାହାଯ୍ୟ କରେ।

ଏବଂ ସତରେ, ତୁମର କାମ - ଯେପରି ଦୃଶ୍ୟରେ ଫୁଲ ଫୁଟିଥାଏ -

ସ୍ପନ୍ଦନଶୀଳ, ପ୍ରେରଣାଦାୟକ, ଏବଂ ଆଶ୍ଚର୍ଯ୍ୟଜନକ ଭାବରେ ତୁମେ।

© ଅନଧିକୃତ ନକଲ ଓ ବିତରଣ ନିଷେଧ ।