Văn bản này đã được dịch tự động. Bản dịch có thể khó hiểu hoặc hơi khác so với văn bản gốc.

Từ chiến trường đến một nơi tràn ngập tình yêu và bình yên~♡

Hàng năm ở nhà thờ, chúng tôi cùng nhau làm kim chi.

Nhà hàng và nhà bếp gợi nhớ đến một chiến trường, một đặc điểm quen thuộc của cư dân ven biển Tongyeong.

"Chúng tôi không đánh nhau đâu. Đừng ngạc nhiên nhé~ hahaha" anh ta nói, nhưng...

Có phải tôi tưởng tượng rằng trông họ như đang đánh nhau không?


Nhưng thật bất ngờ, lễ hội kim chi năm nay không còn là chiến trường nữa, mà là nơi tràn ngập tình yêu thương và hòa bình.

Đó là một sự kiện rất thân thiện và hài hòa, mọi người đều tươi cười và giúp đỡ lẫn nhau.

Kimchi ngon thật đấy.

Lý do là vì tôi đã sử dụng ngôn ngữ của tình mẫu tử 😊😁🤩

Ngôn ngữ của tình mẫu tử quả thật đã mang lại bình yên!


Kể từ Lễ trao giải Ngôn ngữ Tình yêu của Người mẹ vào tháng 11 năm ngoái,

Mọi người đều vô cùng xúc động và đang tích cực thực hiện điều đó.

Để tạo ra một thế giới hòa bình và tràn đầy tình yêu thương,

Tôi phải hoàn thành vai trò của mình như ánh sáng và muối trong ngôn ngữ của tình mẫu tử 😍😆

© Cấm sao chép và phân phối lại trái phép